(no subject)
Oct. 8th, 2022 02:16 am"Смотрите, безжалостный Балор, властитель фоморов!
Смотрите, бессчетны ряды его воинов!
Смотрите, как гордо проходят они перед ним!
Смотрите, как топчут Ирландии древнюю землю!
Смотрите, могучая сила его неизбывна.
Он отражает искусно любые удары.
Навеки решил покорить эту землю бесстрашный Балор!
Идите за ним по дороге победы и славы!
Но почему же и дети, и звери бегут от него?
Зачем собираются люди, бесстрашно презревшие смерть?
Какое оружие может осилить Балора?
Кувшин, или камень, или железка на длинном шесте?
Смотрите, разросся воитель горой безобразной.
Что это? Шутка равнин зеленеющей Тетры,
Где мир перевернут и страх обернулся потехой?
Где ночь притворяется днем, но все ж утопает во мраке?
Это и есть покоритель миров сопредельных
С тьмой кораблей, утонувших во тьме,
С дикой ордою бездушных, тупых истуканов?
Или бесплотная тень нас пугает обманом?
Где эти орды? Черные звери, фоморы, кобольды?
Груды камней бесполезных, осколки, обломки.
Тьма кораблей? Это просто веками густевшая тьма,
Тени ночные, которых пугаются малые дети.
Как сон, улетучились сонмы ужасных уродов.
Грозный воитель - лишь призрак ушедших времен,
О прежнем могуществе жалко скулящий,
Бессильная злоба, что тайно, по капле веками копилась.
Смотри, пред тобою обычные смертные люди!
Их силой бессмертной родная земля напитала.
Вставай! Одолей этих фермеров, женщин, детей неумелых и кошек!
А может быть, миф - твоя сила, воспетая в мифах?
Тогда оставайся в легендах навеки,
Приманкой для толп любопытных туристов,
Невидимым призраком замков старинных,
Игрушкой-уродцем в ручонках ребенка.
Исчезни, оставь наше время и землю в покое,
Не стой на пороге тебе не доступного мира,
Ты, жалкий обломок, урод, пучеглазая злоба!
Ну, шевельнись, не таись, выходи на последнюю битву!
Вставай и рискни. Если только посмеешь…"
Стихотворение из книги Дианы Дуэйн.
Перевод на русский – Лев Яхнин.
Смотрите, бессчетны ряды его воинов!
Смотрите, как гордо проходят они перед ним!
Смотрите, как топчут Ирландии древнюю землю!
Смотрите, могучая сила его неизбывна.
Он отражает искусно любые удары.
Навеки решил покорить эту землю бесстрашный Балор!
Идите за ним по дороге победы и славы!
Но почему же и дети, и звери бегут от него?
Зачем собираются люди, бесстрашно презревшие смерть?
Какое оружие может осилить Балора?
Кувшин, или камень, или железка на длинном шесте?
Смотрите, разросся воитель горой безобразной.
Что это? Шутка равнин зеленеющей Тетры,
Где мир перевернут и страх обернулся потехой?
Где ночь притворяется днем, но все ж утопает во мраке?
Это и есть покоритель миров сопредельных
С тьмой кораблей, утонувших во тьме,
С дикой ордою бездушных, тупых истуканов?
Или бесплотная тень нас пугает обманом?
Где эти орды? Черные звери, фоморы, кобольды?
Груды камней бесполезных, осколки, обломки.
Тьма кораблей? Это просто веками густевшая тьма,
Тени ночные, которых пугаются малые дети.
Как сон, улетучились сонмы ужасных уродов.
Грозный воитель - лишь призрак ушедших времен,
О прежнем могуществе жалко скулящий,
Бессильная злоба, что тайно, по капле веками копилась.
Смотри, пред тобою обычные смертные люди!
Их силой бессмертной родная земля напитала.
Вставай! Одолей этих фермеров, женщин, детей неумелых и кошек!
А может быть, миф - твоя сила, воспетая в мифах?
Тогда оставайся в легендах навеки,
Приманкой для толп любопытных туристов,
Невидимым призраком замков старинных,
Игрушкой-уродцем в ручонках ребенка.
Исчезни, оставь наше время и землю в покое,
Не стой на пороге тебе не доступного мира,
Ты, жалкий обломок, урод, пучеглазая злоба!
Ну, шевельнись, не таись, выходи на последнюю битву!
Вставай и рискни. Если только посмеешь…"
Стихотворение из книги Дианы Дуэйн.
Перевод на русский – Лев Яхнин.